Города Израиля Isracity.com

 

 
  Нацрат Илит
Главная
Культура
Образование
Отдых
Фотогалерея
Архив новостей
 

"Галилея"- литературное обьединение

Литературное объединение русскоязычных писателей, выходцев из СНГ под названием "Галилея" создано в 1994 году общественным объединением "Семья сильна домом" ("Мишпаха бейт хазак") при поддержке муниципалитета города Нацрат-Илита. Основное предназначение объединения – школа студия, где писатели-профессионалы делятся опытом с начинающими, создание здоровой литературной среды, взаимная критика (в объединение вошли и профессиональные критики-литературоведы).

Через литобъединение прошли в разные годы свыше 40 литераторов разных возрастов, включая учащихся колледжей и студентов университета. Большинство из них получили отличные оценки комиссии Министерства абсорбции и поддержку Президентского фонда, опубликовали свои книги.

В 1996 на основе литературного объединения "Галилея" Нацрат-Илита было образовано Северное отделение Союза русскоязычных писателей, которое входит в Федерацию союзов писателей Израиля. Федерация объединяет профессиональных писателей, пишущих на иврите и других языках В Северное отделение входят также писатели, живущие в других городах Севера: Афуле, Мигдаль а-Эмеке, Тверии, Йокнеаме, Цфате, Бейт-Шеане.

Марк АзовПредседатель Северного отделения, он же руководитель литературного объединения, - член союзов писателей Израиля и России и член правления Союза писателей Израиля Марк Азов. Литературное объединение провело множество встреч с писателями и ведущими учеными страны на семинарах Федерации союзов писателей и кафедры истории иудаизма Моше Гохлендера.

В плане работы объединения писательские конференции, презентации книг. Многие авторы объединения "Галилея", с момента его основания, издали по две-три и более книг стихов и прозы. Из 12 членов Союза писателей, входящих в северное отделение, 6 человек были приняты в Союз по рекомендации коллектива литобъединения и его руководителя Марка Азова.

С 1998 года литературное объединение "Галилея" и Северное отделение Союза русскоязычных писателей Израиля издает журнал "Галилея". Издание журнала было начато при поддержке Министерства абсорбции в рамках проекта "Центр культуры для олим".

Приятно отметить, что журнал "Галилея" стал выходить на год раньше "Иерусалимского журнала". Союз русскоязычных писателей Израиля своего журнала не имел (журнал "22" – это особое элитарное издание). Таким образом – "Галилея" стал первым "толстым" (З20 - 330 стр. большого формата) литературно-художественным журналом – аналог солидных "академических" литературно-художественных периодических изданий, таких,
как "Новый мир", "Москва","Нева", "Иностранная литература" в России, "Новый журнал" в Нью-Йорке, "Грани" во Франкфурте и т. п.

Издано семь номеров журнала "Галилея" на русском языке и дайджест на иврите. Все номера получили высокую оценку читателей и критики в Израиле и в русскоязычных диаспорах Америки и Европы. Журнал есть в библиотеке Федерации союзов писателей Израиля, в библиотеках Иерусалимского и Тель-Авивского университетов, Рамат-Гана и т.д., а также в отделах Министерства абсорбции городов Севера. Из Галилейского он стазу же стал Всеизраильский.

В напутствии председателя Федерации, лауреата премии президента Израиля Ефраима Бауха пишется: "Галилея - на иврите "галиль", обозначает и круг - округ, место проживания, и сверток - свернутое наподобие священного свитка время этих мест, несущее события, ставшие главнейшими в истории человечества" - то есть здесь у горы Тавор ("пуп Земли", по воззрениям древних), святой и для евреев, и для христиан, сплелись История с Географией и нашлось место для Литературы, хотя издания под таким названием не было до 1998 года - то есть до выхода первого номера журнала "Галилея".

Название символическое на иврите галиль, а не географическое а-галиль. Особый авторитет писателям Галилеи и Севера придает тот факт, что в журнале публикуется проза, поэзия, очерки из истории искусства, литературная и театральная критика, мемуары, эссе писателей Иерусалима, Тель-Авива, Ашкелона и других древних и молодых городов Израиля, а так же России, Украины, Белоруссии и Узбекистана, а также Франции, Германии, США, причем не только ныне живущих, а и Александра Галича, и Марка Шагала и др. – всех тех, кто интересен читателю по сути и образности мышления и вписывается в общую концепцию издания.

Возвращение к корням для писателей "Галилеи" означает не только слияние с еврейским народом и созданной им древнейшей культурой, но и обогащение ее своим багажом, плодами творчества евреев в любой стране, на любом языке - то есть всем тем, что мы вносили и вносим в сокровищницу мировой культуры.

На страницах журнала в каждом номере, порой, свыше шестидесяти авторов - есть переводы с иврита стихов и прозы израильских писателей и поэтов Рахели, Ури Цви Гринберга, Эфраима Кишона и многих других, сделанные русскоязычными поэтами и прозаиками. Переводы с идиш, французского и других языков. Есть также цветные и черно-белые вкладки работ фотохудожников и художников-графиков.

редколлегия журналаВ редколлегию журнала входят писатели – члены Федерации и критики. Главный редактор – Марк Азов. Кроме писателей Севера, журнал объединил большой авторский коллектив пишущих на русском языке: Е.Баух, Г.Канович, Л.Финкель, Р.Левинзон, В.Добин, Ф.Зорин, Б.Камянов, В. Баткин, М. Вайсман и другие.

Но особо тесные связи сложились с писателями Хайфы из литературного объединения "Рыжий дельфин", руководитель которого Михаил Лезинский, член Союза русскоязычных писателей Израиля, входит в редколлегию "Галилеи". Оба литобъединения стали проводить встречи, общие заседания, и, в результате, коллектив "Рыжего дельфина" – 16 человек, из них 4 члена Союза – принял решение о слиянии с литературным объединением "Галилеей", которое насчитывает на сегодня 44 человека, профессионально работающих в литературе, издающих книги, печатающихся в периодике.

К сожалению, средств на работу литературного объединения, включающую поездки, встречи, семинары, презентации, лекции, об изданиях мы уж и не говорим, нет никаких, все базируется на энтузиазме. Хотя оплату стоимости бензина, автобусов и аренды помещений энтузиазмом никак не заменить.

Что касается издания журнала "Галилея", то Министерство абсорбции финансировало только типографские расходы на издание журнала один раз в году. Но при подорожании типографских работ этого тоже не стало хватать. А ведь нужны еще средства на рассылку журнала авторам, транспорт, бумагу, работу с авторами в Интернете, телефонные переговоры. Все это главный редактор делал за свой счет, не получая ничего.

Редакция работает на общественных началах, и авторам гонорары не выплачиваются. Многие известные в Израиле и за рубежом писатели, к примеру, Алеф - Бет Иегошуа, дают эксклюзивные материалы лишь благодаря престижу журнала. Работа художника тоже не оплачивается. Разослать журналы по библиотекам внутри страны и то нет возможности. Хотя журнал вызывает интерес у евреев диаспоры в Европе, Америке, России, Украине, Белоруссии, и было бы желательно сделать эти связи постоянными.

Но и это все в прошлом. В 2003 году Министерство абсорбции сократило финансирование Центра культуры для олим, и 7-ой номер журнала вышел на средства муниципалитета Нацрат-Илита. Но городской бюджет тоже значительно сокращен, и дальнейшая судьба журнала "Галилея", так же как и литературного объединения, неизвестна. Прекрасное начинание творческой интеллигенции – выходцев из стран СНГ-СССР, ныне граждан Израиля, может обернуться полнейшим тупиком.

Адрес редакции: street Harod 9/2 Nazaret-Illit
17566 Israel
tel. (04) 6082750, Azov Mark
E-mail: markazov@mail.ru

в раздел
 
Рейтинг@Mail.ru